キミハキレイ - 가사 번역

해석하고 보니.. 가사.. 매우 수위가 높네요 ㅋㅋㅋ
확실히 알고 들으니 전혀 다른 느낌이.. -0-

-능력자 앤윈님의 도움으로 한군데 해석되었어요!
-いたいけな : 깨질듯이 가녀린 이래용~~~ 이렇게 또 한 단어를 습득.. ㅋ
-근데.. 실상 필요한 단어인거냐 밋치.. 사전에 없는 단어 알게 되어 좋긴 한데.. ㅋㅋㅋㅋㅋ


I wanna be I wanna be your man, baby
I wanna be
I wanna be I wanna be your man, baby
I wanna be

神聖なる気分で 脱がしたい君のワンピース
신세-나루키분데 누가시따이 키미노완-피스
신성한 기분으로 벗기고 싶어 너의 원피스

最上階のスイートルーム シャンパインとラズベリー
사이쇼카이노 스위-트룸 샴페인또 라즈베리
최고층의 스위트룸 샴페인과 라즈베리

僕ん家でホームパーティ したいならそれでもいい
보쿤우찌데 호-무파티 시따이나라 소레데모이이
우리집에서 홈파티를 하고 싶다면 그래도 좋아

一つになれりゃいい
히토쯔니나레랴이이 아오예~
하나가 될수 있다면 좋아

厳正なる審査で 選ばれしミス・アパンチョール
겐세-나루신사데 에라바에시 미스아판쵸-루
엄정한 심사로 선택된 미스 아판쵸루

人生のごほうびです 色っぽいセリフちょうだい
진세-노고호우비데스 이롯뽀이세리후쵸-다이
인생의 포상입니다 요염한 대사를 해줘

生涯の愛を誓うならそれでもいい
쇼우가이노아이오 치카우나라 소레데모이이
일생의 사랑을 맹세한다면 그것도 좋아

その気になれりゃいい
소노키니나레랴이이
그런 기분이 될수 있다면 좋아

閉ざされた楽園で 生きていることに感謝したい
토자사레따라쿠엔데 이키떼이루코토니칸샤시따이
닫혀진 낙원에서 살아 있는 것을 감사하고 싶어

悦びの最中へ 二人 そっとすべりこもう
요로코비노사이나까에 후타리 솟또스베리코모우
기쁨의 한가운데로 둘이서 살짝 미끄러져 들어가자

キミハキレイダカラスキ キミノキレイカラダスキ
키미와키레- 다까라스키 키미노키레이나 카라다스키
너는 예뻐, 그래서 좋아. 너의 예쁜 몸이 좋아.

手に入らない だから欲しい
테니하이라나이 다까라호시이
손에 넣을 수 없어. 그래서 원해

僕のこと嫌い だから好き
보쿠노코토키라이 다까라스키
나를 싫어하니까, 그래서 좋아

君のアイテム 全部集めたい I wanna be
키미노아이테무 젠부아쯔메따이 아이워너비
너의 아이템 전부 모으고 싶어

唯一無ニの存在 君じゃなきゃダメなんだ Baby
유이쯔무니노손자이 키미쟈나캬다메난다 베이비
유일무이한 존재, 니가 아니면 안되 베이베

一触即発です 理性ならもう限界
잇쇼쿠소쿠하쯔데쓰 리세-나라모우겐까이
일촉즉발이야 이성이라면 벌써 한계

いたいけなその美肌 透ける静脈たどって
이따이케나 소노비하다 스케루죠우먀쿠다돗떼
깨질듯 가녀린 그 고운 피부 비치는 정맥을 더듬어

紫の血が吸いたい
무라사키노 치가 스이따이
보랏빛 피를 빨아 들이고 싶어

裸のままで 君を 窓際に立たせてみつめたい
하다카노마마데 키미오 마도기와니 타따세떼 미쯔메따이
알몸인 채로 너를 창가에 세워 바라보고 싶어

悦びの最中へ 二人 ずっと焦らしあおう
요로코비노 사이나까에 후타리 즛또 지라시아오우
기쁨의 한가운데에 둘이서 계속 애태우자

キミハキレイダカラスキ キミノキレイカラダスキ
키미와키레이 다까라스키 키미노키레이나 카라다스키
너는 예뻐, 그래서 좋아. 너의 예쁜, 몸이 좋아

手に入らない だから欲しい
테니하이라나이 다까라호시이
손에 넣을 수 없어, 그래서 원해

僕のこと嫌い だから好き
보쿠노코토키라이 다까라스키
나를 싫어하니까, 그래서 좋아

君のアイテム 全部集めたい 
키미노아이테무 젠부아쯔메따이
너의 아이템 전부 모으고 싶어

キミハキレイダカラスキ キミノキレイカラダスキ
키미와키레이 다까라스키 키미노키레이나 카라다스키
너는 예뻐, 그래서 좋아. 너의 예쁜, 몸이 좋아

手に入らない だから欲しい
테니하이라나이 다까라호시이
손에 넣을 수 없어, 그래서 원해

僕のこと嫌い だから好き
보쿠노코토키라이 다까라스키
나를 싫어하니까, 그래서 좋아

溶けあう舌にざらつく愛 I wanna be...
토케아우시타니찌라쯔쿠아이 아이워너비
녹아드는 혀에 아른거리는 사랑 아이워너비

by マリア | 2008/11/13 02:10 | ミッチー노래가사♥ | 트랙백 | 덧글(8)

트랙백 주소 : http://milagro81.egloos.com/tb/1092587
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 풍석씨 at 2008/11/13 02:41
역시.......에로와 러브를 빼놓을수 없는.....ㅋㅋㅋ
으이그! 이사람아~~~~~~이런 가사는 써도
결혼은 반댈세.......허허허허...ㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by マリア at 2008/11/13 02:43
ㅋㅋㅋㅋ 이런 가사를 쓰기 때문에.. 결혼은 어려울거야...
그럴거야.. 그래야 해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 앤윈 at 2008/11/13 02:45
 いたいけな '가녀린'으로 번역하면 될 듯 해요. (어리고 순수하면서도 가냘프고 깨질거 같은 뭐 그런 느낌으로 알고 있어요) 그나저나 밋치는 역시 "비뚤어진 에로"를 노래할 때 너무 섹시한 듯 ㅠㅠ 물론 모모이로쿠라부같은 귀여운 에로도 좋지만욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 비뚤어진 에로 만세!
Commented by マリア at 2008/11/13 02:47
오오오 역시!!! 능력자 앤윈님!!!! 멋져용~~~ 사전에 없는 단어는 대체 어디서
배워야 할지.. ㅋㅋㅋ 밋치 노래에서 배우면 되겠죠? ㅋㅋㅋ 크크
역시 저도 대공감입니다.. 삐뚤어진 에로 만세!!!! 캬캬캬캬캬
퉤폐 헨타이 애로 버젼의 밋치 옷상 만세! ㅋㅋㅋㅋ
Commented by 앤윈 at 2008/11/13 02:57
 저는 사실 이타이케나 카노죠라는 에로게임에 나와서 알고 있어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ <- / 아 불순이성공유나 섹스의의미·의미없는섹스 같은 곡들 진짜 좋아했는뎅♡
Commented by マリア at 2008/11/15 09:37
헉 그런 아름다운 제목을 게임이 크크크크
역시 일본어는 여러가지 장르에서 다양한 단어를 접하는데 최고라는 ㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 우다다 at 2008/11/13 15:41
나른한 오후의 졸음을 몰아내주는 신선한 가사일세!!! *ㅂ*
그래, 밋치~ 너네집에서 홈파티하자구나! 내가 수혈해줄게~~~ ㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by マリア at 2008/11/15 09:37
ㅋㅋㅋㅋ 아주 산뜻한 가사이지.. ㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 밋치네 집에서 홈파티가 될까? 청소부터 해야하지 않을까? ㅋㅋㅋㅋ
수혈은 나도 해줄수 있어 난 삐형 ㅋㅋㅋㅋ

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지다음 페이지 ▶